9 ноября в отделе редкой книги Научно-педагогической библиотеки АлтГПУ состоялась презентация новой книги доктора исторических наук Владимира Сергеевича Бойко ««Как скалы в бурном море...»: судьбы корейцев в Западной Сибири и на Урале в XX – начале XXI века». Среди участников встречи были коллеги, ученики, руководство ИИСКиП и АлтГПУ, а также герои повествования - корейцы.

 

Открыл презентацию зав. лаборатории «Россия и Восток» доктор исторических наук, профессор Валерий Анатольевич Бармин, не одно десятилетие работающий рядом с Владимиром Сергеевичем. Он не стал подробно рассказывать о жизненном пути автора, которого считает известным в подобных аудиториях, но перешел к анализу содержания книги, предметом которой являются миграции корейского населения на запад Сибири и на Урал, хотя первоначальным местом поселения у корейцев всегда выступал Дальний Восток. Лично Валерия Анатольевича книга В. С. Бойко привлекла тем, что автор «раскрывает характер людей, о которых он пишет», акцентируясь не только на биографических деталях, но и в целом давая оценку того, что было сделано корейцами здесь - в Сибири и на Урале.

После краткого вступления В. А. Бармин предоставил слово автору, рассказавшему о начале своего пути в науке и о постепенном приобщении к корейской проблематике, хотя основным направлением его работы были всегда афганистика и сопредельные области научного познания. Владимир Сергеевич поделился с собравшимися воспоминаниями о возникновении замысла книги и об истории её создания, о встречах с её будущими героями и вдохновителями – востоковедом Ли У Хё, учителем Ли Чан Себом, лингвистом Г. А. Паком и многими другими, в разное время оказавшими на него влияние. В. С. Бойко выделил в данном проекте наличие четырех волн (поколений) корейских борцов за независимость своей родины и СССР-России.

Первое поколение – это люди, которые стояли у основ колхозного движения в СССР. Они приняли на себя первый удар сталинистов в годы «большого террора». Так, еще летом 1937 г. была арестовала большая часть взрослых корейцев мужского пола, которым предъявили обвинения по статье 58 Уголовного кодекса СССР (шпионаж, сотрудничество в пользу ненавистной корейцам Японии и другие нелепые обвинения, не имевшие ничего общего с реальной действительностью).

Второму поколению корейских борцов пришлось уже в детском возрасте встать в ряды защитников нового отечества – СССР: так, Геннадий Пак ещё ребёнком работая на шахте получил высокую государственную награду - медаль за доблестный труд в годы Великой Отечественной войны. Когда в 1950 г. началась корейская война, он и его товарищи ринулись в военкоматы, но их не пустили на корейский фронт, поскольку они были нужны в тылу. Геннадий к этому времени был уже студентом восточного факультета Ленинградского государственного университета, где изучал язык своей исторической родины у профессора А. А. Холодовича – главного авторитета в этой области. В дальнейшем Г. А. Пак вынужден был по болезни переехать в Барнаул, где продолжил занятия корейским языком и культурой, осуществляя руководство специальной лабораторией Министерства просвещения СССР и разрабатывая методики преподавания корейского языка для иностранцев. В последние годы жизни (он ушел из жизни летом 2004 г.) Геннадий Александрович также занимался составлением русско-корейского словаря. Он был замечательным товарищем и ученым, скромнейшим человеком и гражданином.

Третье поколение корейцев – это люди, поднявшиеся после Великой Отечественной войны, благодаря своему невероятному энтузиазму и мужеству. Автор указал прежде всего на братьев Леонида и Юрия Тенов. Первый стал знаменитым менеджером, создателем и ректором Алтайской академии экономики и права (которая, к сожалению, исчезла вскоре после его ухода из жизни). Юрий Васильевич Тен до сих пор на трудовом посту. Он лауреат многочисленных наград в области медицины. Долгое время он заведовал хирургическим отделением Алтайской краевой детской больницы, был главным детским хирургом Алтайского края, борт-хирургом МЧС, членом проблемной комиссии по хирургии новорожденных России, спас десятки тысяч новорожденных детей с тяжелыми врожденными патологиями развития. Сейчас его дело продолжают сын Константин – опытный детский хирург, андролог, уролог, эндоскопист, врач высшей квалификационной категории и другие члены семьи.

И, наконец, последнее поколение – это нынешние корейцы, отдающие себя труду во имя человека. Это представители разных профессий – менеджеры, врачи, учителя, литераторы…

Все они своим трудом опровергают подозрения сталинистов в нелояльности корейцев к советскому строю и к современным российским порядкам.  На самом же деле, Сталин и его окружение предпочли иметь дело не с корейскими боевыми отрядами, которые действовали в советском Приморье, в самой Корее и в Китае, а с империалистической Японией, которая затеяла псевдосоциалистический эксперимент с корейским населением Маньчжурии.

После В. С. Бойко выступила ректор АлтГПУ Ирина Рудольфовна Лазаренко, которая отметила актуальность работы автора монографии и всей лаборатории «Россия и Восток». Она обратила внимание на не только научный, но и просветительский характер презентуемой монографии, для которой характерны приёмы художественного повествования и даже отдельные обороты.

Далее к автору и к собравшимся обратились коллеги В. С. Бойко - историки и краеведы Аркадий Васильевич Контев и Вадим Борисович Бородаев, заострившие внимание на темах, взятых из жизни – ими и увлекается автор презентуемого исследования. Первым выступил авторитет в области исторического краеведения А. В. Контев. Он указал на наличие в тексте реальных судеб людей, их знакомости, узнаваемости. Он также отметил богатство используемых автором приёмов описания событий и людей, позволяющих взглянуть на рецензируемую книгу, как на своеобразный продукт человеческого творчества и объективного исторического материала. Ещё один большой авторитет в области краеведческого знания и книжной культуры В. Б. Бородаев сказал, что книга увлекает своей формой и содержанием, является живым свидетельством человеческих страданий одного из малых этносов России – корейцев. Об этом до сих пор мало написано на Алтае и на большей части территории России, поэтому книга должна найти своего читателя.

Слово взяла заведующая кафедрой востоковедения опорного вуза Алтайского края доктор исторических наук, профессор Юлия Александровна Лысенко. Она указала на наличие давних связей между коллегами из АлтГУ и исторического факультета АлтГПУ, которые явственно обозначились ещё в 1990-е годы, когда кафедрой востоковедения АлтГУ руководил В. А. Моисеев. Он постоянно приглашал Владимира Сергеевича выступать перед кафедрой после заграничных командировок, рассказывать о ситуации на Среднем Востоке и в Южной Азии, где В. С. Бойко часто бывал. Его новая книга будет особенно востребована в АлтГУ, где в Институте истории и международных отношений на кафедре востоковедения для студентов-бакалавров, обучающихся по программе «Зарубежное регионоведение» уже второй год существует профиль «Корея и корейский язык».  Для преподавания языка в АлтГУ должен вскоре приехать специалист из Южной Кореи, которому ранее во время ознакомительной поездки показали Алтай – прародину корейцев, и он заранее влюбился в неё. Юлия Александровна предложила подготовить рецензию на вышедшую из печати книгу.

И конечно же на презентации выступили герои книги и их родственники. Светлана Цхай поделилась с собравшимися воспоминаниями об истории своей семьи, которые всколыхнула книга. Никого из «маленькой тесной компании» не оставил равнодушным ее искренний и эмоциональный рассказ о судьбах близких и о собственном жизненном пути, об экспериментах в области воспитания молодого поколения в духе креативизма, о восприятии себя как представителя малой народности корейцев России, об изучении корейского языка и культуры, о поездке в Южную Корею и о многом другом. Светлана Петровна отметила образность языка книги и глубокий символизм, заложенный в её названии. В дискуссии также принял участие А. С. Ли – сын Ли Чан Себа – одного из главных героев книги. Анатолий Себович рассказал о мужестве отца, встретившего на жизненном пути немало трудностей и тяжелых испытаний, отметил его стремление несмотря ни на что дать всем своим детям высшее образование.

Зав. лабораторией «Россия и Восток» В. А. Бармин указал на недостаток работы В. С. Бойко, проигнорировавшего особенности корейской кухни, как одной из традиционных черт корейского самосознания и идентичности, на что автор заявил, что он имел это обстоятельство ввиду, как сближающее корейцев России за пределами самой Кореи. 

Ирина Сорокина-Цхай передала автору в подарок книгу победительницы конкурса писателей Узбекистана Марты Ким «Сумерки», а также выразила признательность за презентуемую монографию о судьбах корейцев, в число которых вошли дедушка Ирины – знаменитый алматинский юрист Иннокентий Антонович Цхай, казненный в  1951 г. левыми корейскими националистами, а также мать – Светлана Цхай и сама Ирина – творческий человек, известная на Алтае и в России детская писательница.

В презентации приняла участие также Тамара Михайловна Паршина – вдова лингвиста Геннадия Александровича Пака, которому было посвящено немало признательных строк в книге и о котором неоднократно упоминалось во время настоящего мероприятия.

Презентация прошла в теплой, дружественной атмосфере. Собравшиеся принесли автору поздравления, поделились собственными «корейскими» сюжетами, способствовавшими тому, что текст монографии был воспринят каждым очень лично, эмоционально. Монография, замысел которой возник ещё в 1990-е годы, имеет сложную судьбу и явилась результатом многолетних исследований автором истории и современного состояния корейских общин Западной Сибири и Урала.

Полный текст монографии (32,8 мб) доступен для свободного скачивания на сайте Научно-педагогической библиотеки АлтГПУ.