«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Барабаны от Фонда зарубежных корейцев

KoryoTV: 18 сентября 2020 года Ассоциация корейских культурных центров получила в дар от Фонда зарубежных корейцев великолепный подарок, о котором давно мечтали корейские артисты Узбекистана. Консул Посольства Республики Корея в Узбекистане Гу Кван Иль доставил во Дворец корейской культуры и искусства долгожданный груз, состоящий из внушительного количества корейских ударных инструментов, которые, как известно, отличаются огромным разнообразием!

Теперь эти барабаны будут использованы для развития корейской традиционной культуры в нашей стране.

В частности, творческая группа Ассоциации корейских культурных центров в настоящее время готовится к созданию зрелищного мюзикла “Назад в будущее”, где будут задействованы новые красочные, эффектные, колоритные барабаны. Новый мюзикл продемонстрирует нашим зрителям, как популярный К-РОР может сочетаться с элементами традиционной корейской культуры.

Хочется выразить искреннюю благодарность Посольству Республики Корея в Узбекистане за помощь в приобретении целого арсенала разнообразных барабанов для корейского театра Дворца корейской культуры и искусства.

***

Мы в Telegram

Нам нужны спутники для путешествия в Корею!

Мечтаешь побывать в красивейших и исторических местах Кореи:question:

Тогда ждем тебя на лекции
«Достопримечательности Кореи:kr:»

Комитет корейской культуры предлагает ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ присоединиться к увлекательной экскурсии по Южной Корее.

В программе экскурсии:

:small_orange_diamond:Музеи,парки,театры
:small_orange_diamond:Исторические места
:small_orange_diamond:Шоппинг
:small_orange_diamond:Рестораны
:small_orange_diamond:Транспорт и многое другое

🗓Дата: 20 сентября
:alarm_clock:Время:19:00
:round_pushpin:Место: Платформа Вайдер

:white_check_mark:Вход СВОБОДНЫЙ

Ссылка на регистрацию: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeV54kcRzy2UtJfOsxoDBVF0RyPHQmWr-NYTmh4QBHZ1dFvhQ/viewform?usp=sf_link

А ты с нами?

***

Мы в Telegram

Приближающийся праздник Чхусок (День урожая, день благодарения) сильно беспокоит власти Кореи

Приближающийся праздник Чхусок (День урожая, день благодарения) сильно беспокоит власти Кореи. Опасаются новой вспышки коронавируса, а потому просят граждан в этом году воздержаться от поездок к родственникам. Правда вопрос, послушаются ли корейцы. Власти также объявили, что в целях снижения масштабов праздничной миграции они не будут отменять плату на проезд по скоростным дорогам Кореи, продолжив взымть плату. Обычно же в последние годы на период Чхусока и Нового года по лунному календарю отменяли плату на проезд по скоростным дорогам страны.

https://koreajoongangdaily.joins.com/2020/09/16/national/socialAffairs/virus-covid-social-distancing/20200916190100370.html

***

Источник: https://web.telegram.org/#/im?p=@KoreaSouthNorthnews2020

Мы в Telegram

Общее собрание учредителей Региональной общественной организации «Потомки борцов за независимость Кореи»

16 июля 2020 г. в г. Москве состоялось Общее собрание учредителей Региональной общественной организации «Потомки борцов за независимость Кореи», на котором обсуждались вопросы об учреждении общественной организации, об утверждении ее Устава и избрании органов управления, о плане работы на 2020-2022 г.г.

Присутствовавшие участники собрания, являвшиеся долгие годы членами возглавляемой более двух десятилетий Валентином Валентиновичем Цоем РОО «Потомки борцов за независимость Кореи», признали не соответствующей  действовавшему Уставу организации процедуру созыва внеочередного Совета РОО от 05.03.2020 и вследствие этого не признают результаты заседания Совета, прежде всего – выборы нового Президента РОО, и все его последующие действия, в т.ч. созыв общего собрания 15.03.2020.

Конфликт, которого участники собрания 16 июля 2020 г. всеми силами старались избежать, к сожалению, вышел за рамки старого Совета РОО. Многочисленные призывы вернуться в рамки действовавшего Устава организации оказались не услышанными другой стороной.

В силу указанных выше причин, не считая возможным свое дальнейшее членство в организации, возглавляемой Ю.Пискуловой и переименованной в РОО «Потомки борцов за независимость Кореи 1910-1945 гг.», присутствующие участники собрания 16 июля 2020 г. единогласно приняли решение воссоздать общественную организацию под прежним названием Региональная общественная организация «Потомки борцов за независимость Кореи» и в её рамках продолжить дело В.В.Цоя.

Также участники собрания утвердили Устав РОО «Потомки борцов за независимость Кореи» и избрали Совет РОО, в состав которого вошли И.О.Гутара, А.Д. Мен, Б.Б. Пак, И.И. Пак, Ю.А. Цой, А.О. Шоруков.

Совет РОО избрал президентом РОО «Потомки борцов за независимость Кореи» А.О. Шорукова, вице-президентом РОО – Б.Б. Пак.

Почтовый адрес организации: 125239, Россия, г. Москва, ул. Коптевская. д.30А, оф.404.  E-mail: potomkikorea@gmail.com Далее »

Краткая рецензия на художественный роман “Кимы” (книга вторая «Переселение»).

Роман посвящен переселению корейцев в Узбекистан. Как известно, в 1937 году всех корейцев, проживавших на Дальнем Востоке, было решено переселить в Среднюю Азию и Казахстан. Автор настоящего романа Владимир Наумович Ким – заслуженный журналист и писатель, выросший и живущий на узбекской земле, известен своей книгой «Ушедшие вдаль» (1997 г.), в 2003 г. он написал роман «Кимы» о судьбе корейских эмигрантов, в 2010 году – сборник «Там, где плачет жаворонок».

Постановление  о выселении корейского населения, подписанное Сталиным и Молотовым, вышло в августе 1937 года, а через месяц уже тронулись эшелоны с переселенцами. Всего в течение трех месяцев надо было переселить более 170 тысяч человек.

Мотивировка данного мероприятия дается в первых строках Постановления – «В целях пресечения проникновения японского шпионажа в Дальневосточный край…». Помимо физических тягот переселения эта мотивировка наносила и моральную рану, поскольку во время гражданской войны тысячи   корейцев Приморья воевали в партизанских отрядах против белогвардейцев и японских интервентов. Так что обвинять их в пособничестве к последним, которые захватили Корею и превратили ее в свою колонию, значило нанести страшное оскорбление. Но лояльность корейцев к Советской власти была такова, что они беспрекословно подчинились решению и не пытались протестовать. Далее »

Анонс. К выходу второго тома трилогии «Кимы» «Переселение»

Дорогие читатели!

Итак, вышла из печати долгожданная художественная книга о насильственном переселении корейцев в 1937 году. Думаю, что эта книга должна быть в каждой корейской семье, в ней наша история в самый её драматический момент, который является вехой, точкой отсчёта — “до и после”.

Книгу можно приобрести в Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана.

АНОНС

Наконец-то произошло долгожданное событие – вышел роман о переселении корейцев в 1937 году с Дальнего Востока в Среднюю Азию. Понадобилось 80 с лишним лет, чтобы нашелся писатель, который взялся бы описать это судьбоносное для советских корейцев событие в художественном произведении.  Этим писателем оказался Владимир Ким (Ёнг Тхек), который второй том создаваемой им трилогии «Кимы» так и назвал — «Переселение».

Эта тема долгие годы, вплоть до конца 90-х годов прошлого столетия, была запретной. Да и старшее поколение, пережившее это переселение, мало что рассказывало своим детям.   Не потому ли, когда перестройка сняла запреты с архивных документов и стали достоянием масс репрессивные меры против целой диаспоры, нарушение всех конституционных прав и так далее, советские корейцы, убаюканные сытной жизнью, сильно ужаснулись.  И все, что сопутствовало переселению стало выглядеть чудовищно жестоким, что людей грузили в товарняк как скот, что в пути они мерли как мухи, и трупы выбрасывали прямо под откос.   Что людей выгружали в пустынных местах, где переселенцы были вынуждены копать землянки, чтобы спастись от надвигающейся зимы.  При этом такое представление имеют те, кто уже родился после переселения. Возможно, оно сложилось под впечатлением рассказов родителей, но, скорее всего, здесь сыграло два фактора.  Первое – яркий контраст между условиями проживания конца 30-х и конца 90-х годов. Второе, естественное желание придать прошедшим события более жестокий характер, преодоление которых будет иметь более героических облик. И, соответственно вызывать большее сочувствие и восхищение.  Но, как автор книги не раз вопрошал – нужна ли нам такая не заслуженная жалость?   –  потому много лет не устает повторять, что многие ужасы переселения – надуманный бред. Стоит прочитать хотя бы одну из его статей – «Десять мифов о переселении…» и станут понятны и причины столь радикального решения партии и правительства СССР, как организовывалось переселение, прием и обустройство на местах вселения и многие другие детали выполнения этого постановления о переселении.

Поскольку автор придерживается концепции о щадящем режиме переселения корейцев, в романе нет сцен насильственного изгнания, массовых смертей от голода и холода. Или   случаев возмущения, сопротивления, побегов.  А есть понимание ситуации и данного мероприятия, полная покорность судьбе и подчинение всем требованиям суровой действительности.

***

Мы в Telegram

60% населения РК будет обеспечено вакциной от COVID-19

30 млн человек или примерно 60% населения РК будет обеспечено вакциной против COVID-19. В соответствии с планом, обсуждавшимся во вторник на заседании кабинета министров под председательством премьер-министра Чон Сэ Гюна, дозы вакцины для 10 млн человек будут получены в рамках глобальной инициативы COVAX, запущенной совместно Всемирной организацией здравоохранения, Глобальным альянсом по вакцинам и иммунизации (GAVI) и Коалицией за инновации в области обеспечения готовности к эпидемиям (CEPI). Вакцина для 20 млн человек будет закуплена по линии частных компаний, сообщили в министерстве здравоохранения и социального обеспечения. Подсчитано, что для приобретения иммунитета к вирусу человеку требуются две дозы вакцины. На втором этапе вакциной будут обеспечены ещё 20 млн человек. 31 августа РК подала документы на присоединение к COVAX. Одновременно правительство оказывает содействие отечественным компаниям в разработке вакцин. Ранее было заявлено, что до конца этого года планируется разработать надёжные методики лечения, а в следующем году выпустить вакцину.

***

Источник: http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&Seq_Code=63136

Мы в Telegram

РК готовится к переговорам о свободной торговле с Узбекистаном

До конца сентября РК планирует завершить внутренние подготовительные процедуры, чтобы до конца текущего года начать переговоры по соглашению о свободной торговле с Узбекистаном. Об этом сообщил вице-премьер, министр планирования и финансов РК Хон Нам Ги, выступая в понедельник на совещании министров экономического блока. Он отметил, что Узбекистан является одним из важных партнёров РК в реализации «новой северной политики», направленной на улучшение партнёрских отношений Сеула со странами, расположенными к северу от Корейского полуострова. Стороны завершили технико-экономическое обоснование соглашения, а в июле Хон Нам Ги провёл переговоры с вице-премьером, министром внешней торговли и инвестиций Узбекистана Сардором Умурзаковым, побывавшим в Сеуле. Стороны договорились максимально ускорить начало переговоров по подготовке документа.

***

Источник: http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&Seq_Code=63117

Мы в Telegram

Translate »