Важное обновление:
   27 мая в 17:00 в Школе востоковедения НИУ ВШЭ состоялась он-лайн лекция

Е.Н. Кондратьевой на тему «Воспоминания госпожи Хон Ханджуннок (1795-1805):

взгляд филолога на исторический источник».


На днях стало известно, что в издательстве "Гиперион" увидел свет перевод
замечательного образца средневековой корейской литературы.
Это "Мемуары госпожи Хон "Написанное в печали"
Книга представляет собой не только перевод с корейского языка самого источника
"Ханджуннок", но и исследование текста, выполненные Еленой Кондратьевой
 
От души поздравляем Елену Николаевну!

Спасибо отвественному редактору тома Е.А. Кию и издательству "Гиперион" за  подарок
ценителям корейской литературы и автору к её дню рождения! 

Chiko11

Памятник корейской средневековой словесности Ханджуннок («Написанное в печали»)
представляет собой автобиографическое повествование госпожи Хон, вдовы принца
Садо, казненного в 1762 г. по приказу собственного отца вана Ёнджо. Госпожа Хон начала
писать свои воспоминания в 1795 г. по просьбе старшего племянника Хон Суёна.
В них она рассказывает ему историю своей нелегкой жизни и дает наставления потомкам.
В течение последующих десяти лет она напишет еще три книги воспоминаний, обращаясь
уже к своему внуку — вану Сунджо. Это повествование о собственной семье, жизни во дворце,
придворных интригах, непростых взаимоотношениях в правящей семье, душевном недуге
принца Садо и других обстоятельствах, приведших к трагедии. 
Написанные простым, безыскусным языком, мемуары оставляют глубокое впечатление
своей правдивостью и эмоциональным накалом.

Фрагмент предисловия см.: https://hyperion-book.ru/читать-фрагмент/е-н-кондратьева-жизнь-в-страдании-п/


Мемуары госпожи Хон «Написанное в печали» (Ханджуннок) / пер. с кор., предисловие и
комм. Е.Н.Кондратьевой. — СПб.: Гиперион, 2020 — 384 с.: илл.
Отв. ред. Е.А.Кий
ISBN 978-5-89332-353-5